загрузка...
I Звучит песня «Тихая ночь « на немецком языке ( 1 куплет)
Stille Nacht, heilige Nacht!
Alles schläft, einsam wacht.
Nur das traute hochheilige Paar,
Holder Knabe im lockigen Haar.
Schlaf im himlischer Ruh!
Schlaf im himlischer Ruh!
II Звучат поздравления на немецком языке:
1-й учащийся:
Guten Tag liebe Gäste
Seid gegrüst zu unserem Fäste!
Wir halten für euch viel schönes bereit,
Und freuen uns, das Ihr gekommen seid!
2-й учащийся:
Guten Tag, schönen Tag!
Es weihnachtet schon.
Der Schnee fällt in flocken
Und weiß glänzt der Wald.
Nun freut euch, ihr Kinder
Die Weihnacht kommt bald.
3-й учащийся:
Guten Tag, schönen Tag,
Es weihnachtet schon.
Nun singt es und klingt es
So lieblich und so fein.
Wir singen die fröhliche
Weihnachten ein!
Все вместе:
Wir wollen euch wünschen
Zum heutigen Fäste
Vom schönen das Schönste,
Vom guten das Beste!
Ведущий: ( в качестве ведущих можно взять старшеклассников)
В Германии Рождество празднуют 25-26 декабря. Но подготовка к празднику начинается уже в начале декабря. Это время называют Weihnachtszeit или Adventszeit. Слово Адвент происходит от латинского Адвентус и означает «прибытие». Это время, когда ожидают приход Рождества.
1-й учащийся:
Jetzt ist Advent
Ein Lichtlein brennt
Am grünen kranz
Im stillen glanz.
Advent. Advent
Ein Lichtlein brennt.
Erst –eins, (делает шаг вперёд и держит в руках свечу)
2-й учащийся:
Dann-zwei,
3-й учащийся:
Dann drei,
4-й учащийся:
Dann vier.
Все вместе (4 учащихся со свечами в руках):
Dann steht das Kristkind for die Tür!
Ведущий:
За 4 недели до Рождества в Германии празднуют Адвент. В квартирах и церквях, в офисах и на предприятиях вешают Адвентский венок с четырьмя свечами.
Дети получают особенный календарь с шоколадными фигурками. Они могут каждый день, начиная с первого декабря открывать «окошечко» календаря и съедать шоколадные фигурки втечение 24-х дней.
Звучит песня: «Leise rieselt der Schnee
Still und starr ruht der See.
Weihnachtlich glänzt der Wald
Freu dich, Christkind kommt bald»
Учащиеся показывают Адвентский календарь, Адвентский венок со свечами.
Ведущий:
А 6-го декабря наступает День Святого Николая. Накануне вечером дети ставят свои башмачки перед дверью. Они верят, что ночью приходит Святой Николай и кладёт подарки в их башмачки. Легенда гласит, что непослушным детям Святой Николай приносит розги.
На сцену выбегает 1-й ученик, держа в руке «сапожок»:
1-й учащийся:
Morgen kommt der Nikolaus,
Kinder, stellet die Schuhe raus!
Nicht zu groß und nicht zu klein,
Aber putzt sie vorher fein!
Äpfel, Nüsse, Leckerein,
Legt er in die Schuh hinein.
Kinder, stellt die Schuhe raus!
2-й учащийся: (показывает, как стучится в дверь)
Klopf, klopf, klopf!
Wer klopft an unser Haus?
Klopf , klopf, klopf!
Es ist der Nikolaus!
3-й учащийся:
Kommt herein mit Sack und Pack
In deinem langen Winterfrack!
Du bist uns stets ein lieber Gast,
Schenkst den Kindern, was du hast:
Äpfel, Nüss und alles Gute.
Aber, bitte, keine Rute! (держит в руках розги)
4-й учащийся:
O heiliger Sankt Nikolaus,
Vergiss nur ja nicht unser Haus,
Erst links, dann rechts, dann geradeaus,
Mit oben etwas Rauch heraus!
Du findest uns brav beisammen sitzen
Und unsere roten Ohren spitzen. (показывает на рисунке, как пройти к дому)
5-й учащийся:
O heiliger Sankt Nikolaus,
Kommt nur herein in unser Haus!
Setzt dich zu uns zum Abendschmaus
Und leere deine Taschen aus!
Und auch den Sack aus bester Jute
Dann wünschen wir dir alles Gute!(жестами приглашает сесть за стол).
Выходит «Святой Николай» с мешком подарков, дарит их детям. (дети благодарят и уходят со сцены).
Ведущий:
В далёкие времена свет свечи и вечнозелёные растения почитались, как обладающие волшебной силой. Церковь долго не признавала Рождественскую ель, считая её языческим символом. Но любовь и почитание этого дерева всеми без исключения сделали своё дело. Ель была признана христианскими священниками и получила новые украшения: звезду и ангелов.
6-й учащийся:
Weiß ist der Schnee und grün der Baum
Und golden der Stern im Himmelsraum,
Froh ist die Mutter mit dem Kind
So froh, wie all wir Kinder sind.
7-й учащийся:
Die Kerzen leuchten hell und schön
Zart klingt des Glöckschens leis getön.
Des Kuchens Duft uns süß umweht,
Wenn da die große Tür aufgeht!
Звучит куплет песни «O, Tannenbaum!»
O Tannenbaum, O Tannenbaum,
Wie grün sind deine Blätter!
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,
Nein, auch im Winter, wenn es schneit.
O Tannenbaum, O Tannenbaum!
Wie grün sind deine Blätter!
Ведущий:
И вот наступает 24 декабря. В домах наведён порядок. Этот день называют в Германии «Helig Abend». Многие немцы вечером идут в церкви и затем празднуют дома.
!-й учащийся: ( показывая на слайд «опустевшие улицы и ярмарки)
Markt und Straßen steht verlassen
Still erleuchtet jeder Haus,
Sinnend geh ich durch die Gassen,
Alles sieht so festlich aus!
2-й учащийся (держит в руках игрушку-подъёмный кран)
Morgen kommt der Weihnachsmann,
Kommt mit seinen Gaben.
Schokolade, Marzipan,
Baukasten, Eisenbahn,
Fahrrad,einen großen Kran-
Alles, alles will ich haben!
3-й учащийся: (держит игрушку-медвежонка)
Morgen kommt der Weihnachtsmann,
Kommt mit seinen Gaben.
Puppenherd und Teddybär,
Zauberkarten, Feuerwehr,
Computer und noch mehr-
Alles, alles will ich haben!
4-й учащийся:
Lieber, lieber Weihnachtsmann,
Kommt mit deinen Gaben!
Ach, ich will nicht viel,
Nur noch ein Computerspiel !(показывает компьютерную игру)
Lieber Weihnachtsmann, ich will
Dich gerne haben!
5-й учащийся: (с футбольным мячом в руке)
Ich wünsche mir zum Heiligen Christ
Einen Kopf, der keine Vokabeln vergisst,
Einen Fußball, der keine Scheiben zerschmeißt
Und eine Hose, die nie zerreißt.
6-й учащийся:
Ich wünsche mir zum Heiligen Christ
Eine Oma, die nie ihre Brille vergisst,(показывает рисунок- очки)
Einen Nachbarn, der uns beim Spielen
nicht stört,
Und einen Wecker , den niemand hört.
7-й учащийся: (показыват рисунок школы с огромным замком на двери)
Ich wünsche mir zum Heiligen Christ
Eine Schule, die immer geschlossen ist.
Eine Mutter, die keine Fragen stellt,
Und einen Freund, der die Klappe hält.
Ведущий:
Ну а где же живёт Рождественский Дед? А вы, ребята, знаете?
Выходят на сцену учащиеся:
Wo und wie und was und wann,
Wo wohnt wohl der Weihnachtsmann? (хором)
1-й учащийся:
In den Wolken ganz weit weg
Sitzt er froh und munter,
Sitzt er da mit Sack und Pack
Und fällt niemals runter. (слайд)
Wo und wie und was und wann,
Wo wohnt wohl der Weihnachtsmann?(хором)
2-й учащийся:
Wohnt er rief im Tannenwald,
Wo der Mond verschwindet,
Und er lacht in seinen Bart,
Weil ihn niemand findet.(слайд)
Wo und wie und was und wann,
Wo wohnt wohl der Weihnachtsmann? (хором)
3-й учащийся:
Oder aber wohnt er wohl
Ganz im hohen Norden
Und ist bei der Eskimos
Großpapa geworden? (слайд)
Wo und wie und was und wann,
Wo wohnt wohl der Weihnachtsmann? (хором)
4-й учащийся:
Wohnt er in der Felsenschlucht
Dicht beim Bergesgipfel,
Und man sieht von ihm nicht mal
Den Kaputzenzipfel? (слайд)
Wo und wie und was und wann,
Wo wohnt wohl der Weihnachtsmann? (хором)
5-й учащийся:
Oder aber liegt er froh
Einen Sommer lang
Irgendwo in Spanien
Braungebrannt am Strand? (слайд)
Wo und wie und was und wann,
Wo wohnt wohl der Weihnachtsmann? (хором)
6-й учащийся:
Ganz egal, er wohnt weit weg.
Und wie wunderbar,
Daß er s dies Jahr wieder schafft
Und ist einfach da.
( из угла сцены медленно подходит «Weihnachtsmann» с мешком подарков на спине)
7-й учащийся:
Wie und wo und was und wann,
Da kommt schon der Weihnachtsmann!
.
Weihnachtsmann:
Ich bin Freund der Kinder,
Komme nur im Winter!
Trage schweres auf dem Rücken,
Der Kinder zu beglücken!
(раскрывает мешок с подарками-игрушками и раздаёт учащимся – участникам)
Ведущий:
О, это же Рождественский дед! Вот мы и дождались чуда!
Как прекрасно верить в чудо и в сказку!
Учащиеся выходят на сцену и исполняют куплет песни:
Wir wünschen euch freue Weihnacht
Wir wünschen euch freue Weihnacht
Wir wünschen euch freue Weihnacht
Und ein glückliches Neujahr!
(праздник окончен)
|