Приветствую Вас Гость | RSS
Пятница
29.03.2024, 10:24
Главная Регистрация Вход
Меню сайта

Категории раздела
Сценарий 14 февраля 2017
Cценарий 23 февраля 2017
Cценарий 8 марта 2017
Сценарий к Масленице
1 апреля
Сценарий к Пасхе 2017
Сценарий к 9 мая
Сценарий Выпускного вечера
Сценарий Последнего звонка
Сценарий выпускного в детском саду
Сценарий Осеннего Бала
Сценарий на свадьбу
Сценарий выкупа невесты
Утренник в детском саду
Проводы в армию
В летнем лагере
Юбилей женщины 55 лет
Сценарий для лагерной смены
Оригинальный сценарий
Смешной сценарий
Музыкальный сценарий
Необычный
Современный
Взрослый
Спортивный
Сценарії українською мовою
Сценарий день рождения
Сценки день рождения
Сценарий 1 сентября
День воспитателя
День учителя
День матери
Хэллоуина
Рождества
Татьянин День
День Студента
Сценарий Мисс и Мистер 2016
Посвящения в студенты
Сценарий на Новый год
Новогодний сценарий
КВН
На корпоратив
Взрослый
Ко Дню Космонавтики
Святки Колядки
1 июня День защиты детей
День семьи любви и верности
Год Греции в России

загрузка...
Главная » 2013 » Март » 14 » Сценарий путешествие по странам мира
19:41
Сценарий путешествие по странам мира
загрузка...
Звучит музыка Г.Гладкова «Синема» из к/ф «Человек с бульвара Капуцинов».

Исполняют:

Концертмейстер: Караваева Ю.В.

Флейта: Домбровская Линда.

Кларнеты: Буряченко Денис, Дмитриев Арсений.

Труба: Фаткин Дима.

Добрый вечер,

«Бон суар»

Мы приветствовать,

Вас, счастливы.

Предлагаем посетить, Вам,

Интересную страну.

Мы отправимся сегодня

Ни куда-нибудь - во Францию.

И расскажем через музыку

Историю её.

Пусть флейты сегодня сыграют,

Кларнеты услышим мы тоже.

Бизе о «Кармен» нам напомнит

Конечно, Равеля мы вспомним.

Все очень интересно

Уже знакомо нам.

Давайте же скорее

Отправимся туда.

Франция, Франция, Франция

От неё мы без ума.



Ведущая: Франция. Перефразируя классика: «как много в этом звуке для сердца русского слилось».

Что приходит на ум, когда мы слышим слово Франция. Сразу вспоминаются «Русские сезоны» Дягилева. Именно во Франции была разработана терминология классического танца, принятая повсеместно и в настоящее время.

Франция является родиной кино. Братья Луи Жан и Огюст Люмьер подарили миру это чудо. Кстати слово lumiere в переводе с французского означает «свет». Судьба, можно сказать, позаботилась о том, чтобы у создателей зрелища, основанного на воспроизведении движения с помощью света, оказалась соответствующая фамилия.

Импрессионизм. Это направление зародилось в живописи. Поводом послужило появление на выставке «Анонимного общества художников» в 1874 году картины «Впечатление» Клода Моне. Впечатление по-французски звучит «импресьон», таким образом, с легкой руки журналистов, слово «Впечатление» дало название целому направлению в искусстве.

А в музыке более всего французских композиторов привлекал жанр оперы.

Предлагаю не уходить в глубь веков и начать с позапрошлого столетия. Сразу на ум приходят имена: Гектор Берлиоз, Джакомо Мейербер, Франсуа Обер, Шарль Гуно, Жюль Массне, а также недолго проживший, гениально одаренный Жорж Бизе. Его опера «Кармен» (по новелле Проспера Мериме) – один из величайших шедевров всего музыкального искусства. Вольнолюбивая цыганка Кармен опоэтизирована музыкой Бизе, мастерски использующем народные песенно-танцевальные элементы, как французские, так и испано-цыганские. Кармен – один из человеческих характеров, наиболее живо и впечатляюще воспроизведенных на оперной сцене.

Можно говорить очень долго и много, но сегодня давайте еще раз вспомним наиболее яркие фрагменты этой оперы.

П.И.Чайковский писал об этом творении так – «едва ли не самое выдающееся лирико-драматическое произведение эпохи». Спустя время даже не верится, что современники встретили эту оперу холодностью и неприязнью. Многие композиторы обращались к этой опере, черпая в ней источник вдохновения. И сейчас прозвучат вариации на тему «Кармен».

Видео. Щедрин. Кармен. (фрагмент из балета).

Ведущая: Предлагаю познакомиться поближе с нашими исполнителями. И не только с ними, но и с инструментами, на которых они играют. Начнем, пожалуй, с кларнета. Кларнет от латинского слова «кларус», что в переводе означает - ясный звук. Непосредственным предшественником кларнета был инструмент под названием шалюмо. Особенное распространение он получил в средние века во Франции. Он представлял собой обычную деревянную дудочку. Родился кларнет сравнительно недавно около 1700 года. И хотя преобразовал шалюмо в кларнет немецкий мастер Иоганн Деннер, а механику усовершенствовал Нюрнбергский мастер Теобальд Бём, в Германии в усовершенствованном виде кларнет не прижился. А Франция сразу разглядела в этом инструменте большой потенциал. И так, встречайте - кларнет французской системы.



Я – кларнет

Я очень молод

Мне всего лишь триста лет.

Но успел за это время

Обойти весь белый свет.

Композиторы писали

Специально для меня.

Но довольно разговоров

Я сыграю Вам друзья.

Буряченко Денис. Ж. Конт. «Вечер».

Ведущая: В последней трети девятнадцатого века во Франции стала интенсивно развиваться инструментальная музыка. Сезар Франк и Камиль Сен-Санс яркие представители. Сезар Франк в своем творчестве сочетал классическую ясность стиля с яркой романтической образностью. Предлагаю погрузиться в медленный танец и мысленно потанцевать.

Дмитриев Арсений. С.Франк. «Медленный танец».

Выходит флейта.

Диалог флейты и кларнета:

Флейта:- Здравствуй кларнет.

Кларнет:- Здравствуй флейта.

Ф.:- Сотни лет знакомы, в любом оркестре вместе, а всякий раз встрече с тобой рада.

К.:- Как – никак родня. Ты, вот, флейта, сплошь металлическая, а всё равно, как и я, деревянным духовым инструментом считаешься.

Ф.:- Знаешь, кларнет, я тебе временами завидую. Вот ведь, кажется, и петь умею так нежно, что все заслушиваются, и легкими быстрыми руладами могу рассыпаться. Да все на высоких тонах привыкла. Бывает, ужасно хочется произнести что-нибудь солидно, низким голосом, как ты умеешь. Но когда спускаюсь на низкие звуки, насколько моя флейтовая природа позволяет, тяжело становится, дыхание перехватывает.

К.:- А я тебе, флейта, порой завидую. Стараюсь по звукам повыше забраться, насколько могу, а горло как будто что-то сдавливает.

Ф.:- Меня еще в старину по всякому нахваливали, то «флейтой - нежной», то «флейтой - любовной» называли. Имя мое флейта происходит от латинского слова и переводится как дыхание.

Домбровская Линда.I. Volkswis. «The Londerry ai»r.



Труба:- В старые времена, я, труба, знавала такое поклонение, которое и по сей день зовется рыцарским. Трубач в рыцарском войске сидел на лучшем коне с богатым седлом. Меч его был обломан, что означало: это не воин, но уважать его нужно, как истинного воина.

Ведущая: На рубеже девятнадцатого и двадцатого веков во французской музыке заблистали имена двух композиторов – Клода Дебюсси и Мориса Равеля. Их называют «импрессионистами», от французского слова «импрессион», что означает «впечатление». Это связано с тем, что им свойственно запечатлевать звуками тончайшие нюансы своих впечатлений от окружающей действительности, своих ощущений и настроений. Вы только вслушайтесь в эти названия: «Лунный свет», «Отражение в воде», «Ундина», «Долина звонов». Это пьесы настроения, насеянные сценами из жизни. Здесь запечатлены щебетание птиц и переливы волн, звоны далеких колоколов и звуки гитары. Но я предлагаю сегодня еще раз вспомнить знаменитое на весь мир «Болеро» Мориса Равеля. Русская балерина Ида Рубинштейн заказала композитору балет на испанскую тему. Так появилось «Болеро», ставшее самым знаменитым сочинением Равеля. «Болеро» - пример того, насколько полно и необычно может быть использован симфонический оркестр. По форме «Болеро – вариации на неизменную мелодию. Слушатель словно попадает на выставку инструментов большого симфонического оркестра. Одна и та же мелодия предстает перед ним в различных «нарядах» - сначала ее исполняет флейта и кларнет, затем фагот, гобой, труба с флейтой, саксофон и т. д., пока не будут использованы все возможные тембры и их различные сочетания.

Фаткин Дима. Равель «Болеро».





Диалог маленьких блок-флейт:

-Ну, вот, друзья, полюбуйтесь. Какие они красивые и нарядные.

-Механизмом клапанным снабжены.

-Блестят и сияют.

-Такое ощущение, что про нас совсем забыли.

-Мы как будто и вовсе не нужны.

Флейта, Кларнет, Труба:

- Друзья мои. Успокойтесь. Мы помним, что с простого камышового стебля жизнь свою начинали.

- Побродили по свету.

- И вот, полюбуйтесь, какие мы теперь современные, клапанным механизмом снабжены, и металлом и музыкальным талантом сверкаем.

- Но нам и сегодня деревянной или даже пластмассовой флейтой побыть приятно. В виде дудочки - скромной и тихой, какой нас в Европе знали очень давно и любили за нежный голос.



Мы еще очень малы.

Мы только в начале пути.

И строго вы нас не судите,

Мы будем расти и расти.

Сыграем не сложные пьесы,

Но в них хотим передать

Всю нежность простой блок - флейты

И тенора звонкого стать.

Кирсанов Данил. «Французский напев».

Грицай Настя. «Птичка скок да скок». Французский народный танец.

Редькина Соня. «Ленивый мельник».

Авдеев Валера. «Маленький папа».









Вот и все, оревуар.

Расставаться нам пришла пора.

Но конечно эта тема

Не исчерпана до дна

И пусть это будет повод,

Чтобы встретиться опять.

Приходите в гости чаще

Мы Вас будем очень ждать.
Категория: Смешной сценарий | Просмотров: 6481 | Рейтинг: 0.0/0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Статистика

Календарь
«  Март 2013  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Copyright MyCorp © 2024
Бесплатный конструктор сайтов - uCoz